Tarih: 16.05.2018 11:29

Bursa tercüme ofisi Protranslate ile çeviri işleriniz artık çok kolay

Facebook Twitter Linked-in

Uluslararası ilişkilerin epeyce gelişmesi ve global alanların açılması ile iletişim de uluslararası olmak durumundadır. Gerek karşılıklı gönderilen davetiyeler, gerek bilimsel alanlarda yazılan makaleler vb. gibi birçok belge ve yazışmalarda en çok öne çıkan gereksinimlerden birisi de çevirmedir. Protranlate ile iletişimin en sağlıklı ve doğru şekilde sağlanması için alanlarında uzman çevirmenler ile size en kaliteli hizmeti vermeye çalışıyoruz. Bursa Tercüme Ofisi Protranslate ile Bursa ilimizde artık bir tercüme ofisi aramanıza gerek kalmadı. Web sitemizi ziyaret ederek online olarak çeviri ile ilgili istediğiniz bütün işlemleri profesyonel bir ekip yardımıyla gerçekleştirebilirsiniz. Uzman çevirmen güvencesiyle emin ellerdesiniz. Protranslate ekibi olarak ihtiyacınız olan evrak, davet, proje, kitap vb. bütün çevirilerinizi en doğru ve kaliteli şekilde çevirip teslim etmek ve her gün daha iyi olmak için titizlik ile çalışıyoruz. Paraphrasing ve Editörlük Hizmeti Paraphrasing, metnin barındırdığı manayı ve içeriği koruyarak metni yeni kelime ve sözcükler ile yeniden yazmak anlamına gelir. Teker teker bütün kelime ve cümlelerin anlaşılması ve anşam bütünlüğünün bozulmamasını sağlamak ileri düzeyde dil hakimiyeti gerektirmektedir. Paraphrasing işlemlerini yapan çevirmenlerimiz uzmanlık alanlarına göre ayrılır ve uzmanı oldukları alanın paraphrasing çevirisini yaparlar. Paraphrasing işleminin yanında editörlük işlemi ise metnin bütünlüğünün korunarak format, dil bilgisi, yazım kuralları gibi konularda düzeltilmesi gereken yerlerin düzeltilmesi işlemlerinin yapılmasıdır. Bu işlem de ileri düzeyde dil bilgisi ve yazım kuralları bilgisi gerektirmektedir. Bundan mütevellit editörlük yapan çevirmenler diğer çevirmenlerden daha tecrübeli ve alanında uzman kişiler olmalıdırlar. Tercüme Kalite Kontrolü(Redaksiyon) Diğer işlemler kaynak metin ile çalışmayı gerektirmezken redaksiyon işlemi kaynak ve hedef metnin karşılaştırılmasıdır. Bu esnada hatalı veya eksik yerler varsa bu yerler kaynak metin baz alınarak düzeltilir. Redaksiyon işleminde özellikle anlam kaymaları, hatalı cümle kullanımı , devrik cümleler ve metnin bütününü bozan tüm hatalar dikkatle incelenir ve tamamen kusursuz bir çeviri yapılması sağlanır. Protranslate bünyesinde bu işlemler ince elenip sık dokunarak yapılır. En küçük bir hatanın bile oluşmasına mahal verilmesi olası değildir. Titiz Çeviri ilkemize yakışır bir şekilde hizmet vermeye gayret gözteriyoruz. bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.


Orjinal Habere Git
— HABER SONU —